la colomba e il suo nido

This morning I had breakfast in the company of a nice turtle-dove: sitting on the terrace in front of my cup of milk, I watched the nice bird that was perched one meter from me on the balcony wall. A long, thin blade of grass was in his mouth. After a few moments the dove took flight landing inside the magnolia, a little further away, where the bird was evidently building its own nest.

It is incredible to think that this object, so solid and compact, capable of accommodating various birds and their young, is born from the interweaving of threads so thin and tiny, from that “engineering” art of the small bird that knows how to build its own house in starting from such poor and elementary material.

La cosa ancora più sorprendente è che ogni nido, di qualunque natura e fattura, sia esso ornitologico o umano, prende forma, potremmo dire, un filo alla volta. Nessun nido nasce già fatto né si realizza nel corso di brevi istanti: serve tempo, pazienza e arte. La stessa pazienza ed arte che la piccola tortora ci stava mettendo stamattina quando ha sostato per qualche secondo sul mio terrazzo. Chissà quanti altri viaggi avrà dovuto fare in giornata per completare la sua costruzione, quanti altri fili avrà cercato e trasportato affinché il suo nido diventasse sicuro ed accogliente.

Non ci sono ricette magiche, nessuna scorciatoia, nessuna via preferenziale: la costruzione del nido, di qualunque nido, richiede questa cura meticolosa e diligente, scrupolosa e minuziosa.

It is only thanks to that repetitive and working movement, done a little with enthusiasm and a little with boredom, sometimes with passion and sometimes with tiredness, that the nest of our life sees the light, that is structured and evolves and becomes sufficiently solid and reliable to withstand even the most intense thunderstorms.

Leave a comment

Design a site like this with WordPress.com
Get started